De bakom 26/11 strövar fritt i Pakistan: Javed Akhtar i Lahore

Förövarna av attackerna i Mumbai den 26/11 strövar fortfarande fritt i Pakistan, och pakistanier bör inte bli förolämpade när Indien talar om massakern 2008, sa lyrikern och poeten Javed Akhtar.

I en viral video från den 7:e Faiz-festivalen som anordnades här till minne av den berömda urdupoeten Faiz Ahmed Faiz, gör författaren dessa kommentarer som svar på en publikmedlem som sa åt Akhtar att ta ett fredsbudskap med honom och berätta för indianerna att Pakistan är “positiv, vänlig och kärleksfull ett land”.

“Vi ska inte skylla på varandra. Det kommer inte att lösa någonting. Atmosfären är spänd och måste oskadliggöras”, sa den 78-årige textförfattaren.

“Vi är människor från Mumbai, vi såg attacken mot vår stad. De (angriparna) kom inte från Norge eller Egypten. De strövar fortfarande fritt i ditt land. Så om det finns förbittring i hjärtat av en hindustani, ska du inte bli förolämpad”, sa Akhtar vid ett evenemang som arrangerades av Adil Hashmi, sonson till poeten Faiz.

Akhtar berättade också för publiken att medan pakistanska artister som Nusrat Fateh Ali Khan och Mehdi Hassan välkomnades varmt i Indien, har Pakistan aldrig varit värd för en enda Lata Mangeshkar-show.

“Vi var värdar för stora mottagningar för Nusrat Fateh Ali Khan och Mehdi Hasan. Du (Pakistan) var aldrig värd för en mottagning för Lata Mangeshkar”, sa poeten och väckte jubel och applåder från publiken.

Den 26 november 2008 anlände 10 pakistanska terrorister tillhörande Hafiz Saeed-ledda Lashkar-e-Taiba sjövägen och öppnade eld och dödade 166 personer, inklusive 18 säkerhetspersonal, och skadade flera andra under en 60 timmar lång belägring i Mumbai.

Attackerna väckte ett omfattande globalt fördömande. Indiska säkerhetsstyrkor dödade nio pakistanska terrorister. Ajmal Kasab var den enda terrorist som tillfångatogs i livet. Han hängdes fyra år senare den 21 november 2012.

Indien anklagar Pakistan för att tillåta de viktigaste konspiratörerna och planerarna av attackerna den 26/11 att förbli skyddade och ostraffade där.

Samtidigt berömde Bollywood-skådespelaren Kangana Ranaut Akhtar för hans uppriktiga kommentarer om attackerna 26/11 och twittrade “Ghar mein ghuss ke maara” (Han slog dem på deras eget land).

Vid ett evenemang i Lahore talade Akhtar länge om språk, poesi, scenkonst, kärlek och vänskap, samt sitt äktenskap med skådespelaren Shabana Azmi.

Han lämnade Pakistan på måndagen efter att ha avslutat en tre dagar lång festival som lockade stor publik från alla samhällsskikt på Lahore Alhamra Arts Council.

På frågan om hans äktenskap med Azmi och hans kärlek till henne, sa han: “Jag har så starka vänskapsband med Shabana att inte ens äktenskapet kan bryta dem.

Han sa att det ursprungliga namnet på urdu var hindwi, och när allt delades upp (vid tidpunkten för uppdelningen) kunde urdu, eftersom det var ett språk, inte delas, så det tvingades in i Pakistan).

Angående bristen på djup inom scenkonst och konst sa textförfattaren att kommunikationshastigheten går på bekostnad av djupet.

(Endast titeln och bilden på denna rapport kan ha mixats om av Business Standard-personal; resten av innehållet genereras automatiskt från det syndikerade flödet.)

Leave a Comment